The Secret Sauce of High-Quality Localization

brass ornate vintage key on black computer keyboard

Knowing two languages doesn’t necessarily mean that you are a great localizer, not even a translator for that matter. If it did, then only bilingual people would be able to run the industry. Localization isn’t just about translating words. It’s about making content work in a new market. Many professionals assume that if the language is accurate, the job is […]

Read more

Say It Right, Make It Bright

You might have come across the word localization. Maybe you have no idea what it actually means, or perhaps you think of it as just another (fancy) term for translation. As specialists in the field, we assure you that there is a big difference. However, we do not want to dive into the differences between foreignizing and domesticating translations, key […]

Read more